Das Kurzwarengeschäft to niemiecki odpowiednik sklepu z wyrobami pasmanteryjnymi. Miłośnicy wyrobów ręcznych, w szczególności tych włókienniczych znajdą tutaj niemieckie odpowiedniki akcesoriów do szycia oraz czasowniki związane z robótkami ręcznymi.
Przybornik do szycia – das Nähset, die Näh-Accessoires
1)
der Fingerhut– naparstek
der Zwirn – mocna nić, przędza
das Stopfgarn – nici przędza do cerowania
2)
die Schere – nożyczki
die Nadel – igła
die Nähnadel – igła do szycia
die Nähmaschinen-Nadeln – igły do szycia maszynowego
elastischer Nähfaden – nić elastyczna
3)
der Allesnähfaden – nić uniwersalna
die Allesnähfäden – nici uniwersalne
die Unterfadenspulen – spulki na nici
4)
die Sicherheitsnadel – agrafka
1) der Einfädler – nawlekacz
die Nagelschere – nożyczki do paznokci
2) das Maßband – miara krawiecka
3) der Reißverschluss – zamek błyskawiczny
4) der Druckknopf – zatrzask
Dodatkowe wyrazy:
das Klettband – taśma na rzepy
die Elastik-Gummilitze – gumka elastyczna
der Nahttrenner – przecinak, prujka
die Nähnadel – szpilka
der Jeansknopf – guzik do jeansów
das Handwerk – robótki ręczne
1) häkeln – szydełkować
die Häkelnadel – szydełko
das Gewebe – materiał
2) sticken – wyszywać, haftować
die Sticknadel – igła do haftowania
3) der Mouliné – mulina
das Stickgarn – mulina
4) die Stricknadeln – druty
stricken – robić na drutach
5) die Wolle – wełna