Opis pokoju po niemiecku, opis obrazka po niemiecku to jedno z zadań, które pojawia się na testach językowych czy egzaminach. Na podstawie opisu pokoju można ocenić znajomość odmiany niemieckich rodzajników przez przypadki. Opisując rozmieszczenie przedmiotów używać będziemy mianownika (kto? co? wer? was?) np. biurko oraz celownika stoi (gdzie? wo?) koło ściany.
Przy opisie obrazka możemy wykorzystać te same przyimki, dodatkowo przydadzą się nam czasowniki określające położenie przedmiotu bądź osoby jak i sformułowania dotyczące wyrażania swojej opini.
Odmiana rodzajnika określonego przez przypadki:
Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj nijaki | Liczba mnoga | |
Nominativ wer? was? Kto? Co? | der | die | das | die |
Genitiv wessen? Kogo? Czego? | des -(e)s | der | des -(e)s | der |
Dativ wem? Komu? Czemu? | dem | der | dem | den -(e)n |
Akkusativ wen? Kogo? Co? | den | die | das | die |
Najczęściej używane przyimki i zwroty:
zwischen – pomiędzy
neben – obok
am Fenster – przy oknie
an der Decke – na suficie
an der Wand – na ścianie
auf dem Fußboden – na podłodze
auf der linken Seite/links – po lewej stronie
hinter – za
vorne – przed, z przodu
in der Ecke – w rogu
in der Mitte – w środku
nebeneinander – obok siebie
oben – na górze
über – nad
unten – na dole
unter – pod
vor – przed
Najczęściej używane czasowniki:
stehen – stać
hängen -wisieć
liegen – leżeć
sitzen – siedzieć
sich befinden – znajdować się
glauben- wierzyć, przypuszczać, sądzić
vermuten – przypuszczać
meinen – uważać, sądzić
Opis pokoju po niemiecku
In der Mitte des Zimmers liegt ein bunter Teppich. Auf dem Teppich steht ein Kaffeetisch. Neben dem Tisch stehen zwei Sesseln. In der Ecke steht ein Sofa. An der Decke hängt die Lampe. (Oder: die Lampe hängt über dem Tisch) Rechts an der Wand steht ein Bücherregal. An der Wand hängen zwei Bilder. Am Fenster steht eine Kommode. Auf der Kommode steht ein Flachbildschirm- Fernseher. Zwischen der Kommode und dem Sofa steht eine Trommel. Das Zimmer ist modern ausgestattet.
Opisz swój pokój po niemiecku:
Na środku pokoju leży kolorowy dywan. Na dywanie stoi stolik. Koło stołu stoją dwa fotele. W kącie stoi sofa. Na suficie wisi lampa. (Albo: lampa wisi nad stołem). Po prawej stronie przy ścianie stoi regał na książki. Na ścianie wiszą dwa obrazy. Przy oknie stoi komoda. Na komodzie stoi telewizor płaskoekranowy. Między komodą a sofą stoi bębenek. Ten pokój jest wyposażony nowocześnie.
Opis obrazka po niemiecku
Auf dem Bild sehe ich zwei Personen: eine Frau und einen Mann. Zwischen ihnen sitzt ein Hund. Ich glaube, der Mann und die Frau sind ein Paar. Sie sind gerade im Urlaub in einer großen Stadt. Vielleicht machen sie gerade Pause. Sie sitzen auf einer Treppe, mitten im Stadtzentrum. Sie wollen sich ein bisschen erholen und die Menschen fotografieren. Nachher besichtigen sie die Stadt weiter.
Na zdjęciu widzę dwie osoby: kobietę i mężczyznę. Między nimi siedzi pies. Myślę, że ten mężczyzna i ta kobieta są parą. Oni są właśnie na urlopie w dużym mieście. Może właśnie robią przerwę. Siedzą na schodach w środku centrum miasta. Chcą sobie trochę odpocząć i fotografować ludzi. Później dalej zwiedzają miasto.
Przed dodaniem komentarza pamiętajcie o zaktualizowania blokady antyspamowej captcha: