Reklamacja po niemiecku
die Reklamation der Umtausch die Rückgabe
reklamacja wymiana zwrot
Podczas podróży po krajach niemieckojęzycznych wielu z Was uda się zapewne na zakupy i to nie tylko po pamiątki z podróży ale i rzeczy użytkowe, ubrania, sprzęt elektroniczny. Co zrobić w przypadku kiedy produkt odbiega jednak od naszych oczekiwań, uległ uszkodzeniu, lub po prostu nie pasuje.
Przede wszystkim należy zachować paragon, czyli dowód zakupu danego produktu. Większość sieciówek umożliwia zwrot nienaruszonego towaru bez podania przyczyny zwrotu w przeciągu 14 dni. Zwrot towaru w Niemczech nie jest objęty prawem konsumenckim, jest to wyraz grzeczności w stronę klienta i może się zdarzyć, że nie każdy sklep grzeczność tę klientowi okaże. W przypadku towarów, które absolutnie nie podlegają zwrotowi nie do przeoczenia będzie napis: Vom Umtausch ausgeschlossen lub Reduzierte Ware ist vom Umtausch ausgeschlossen. Niektóre sklepy niechętnie zwracają pieniądze za zakupiony towar, zamiast tego otrzymamy bon w wysokości wydanej sumy do ponownego zrealizowania. Bon taki to Gutschein.
W przypadku kiedy towar jest uszkodzony lub nie funkcjonuje jak powinien kupujący ma prawo do złożenia reklamacji. Na reklamację mamy dwa lata, dowodem zakupu może być paragon, rozliczenie transakcji na karcie kredytowej lub wyciąg z konta.
Jak zareklamować towar w sklepie?
Rozmowa ze sprzedawcą:
– Guten Tag, wie kann ich Ihnen helfen? (Dzień dobry, w czym mogę pomóc)
– Guten Tag, ich habe gestern die Bluse gekauft. Ich möchte Sie reklamieren. (Dzień dobry, wczoraj kupiłam bluzkę. Chcę ją zareklamować.)
-Guten Tag, ich habe vor einer Woche dieses Handy gekauft, es funktioniert leider nicht mehr. Ich möchte es reklamieren. (Dzień dobry, kupiłem tydzień temu ten telefon komórkowy, niestety nie działa. Chciałbym go zareklamować.)
-Guten Tag, ich möchte diese Sache zurückgeben. (Dzień dobry, chciałabym oddać tę rzecz.)
– Haben Sie die Rechnung, bitte? (Czy ma Pan paragon)
– Ich brauche den Kassenzettel, bitte. (Potrzebuję paragon)
– Kann ich die Rechnung sehen. (Czy mogę zobaczyć rachunek)
Pytania sprzedawcy o reklamowany towar:
– Warum wollen Sie die Bluse zurückgeben? (Dlaczego chce Pani oddać tę bluzkę?)
– Was ist los mit der Ware? (Co się dzieje z tym towarem?)
– Seit wann funktioniert das Handy nicht? (Od kiedy ta komórka nie działa?)
– Was ist das Problem mit dem Handy? (Jaki jest problem z komórką?)
Przykładowe wady produktów, które chcemy zareklamować:
– Die Bluse ist viel zu klein. Sie gefällt mir nicht. Das war ein Geschenk. (Bluzka jest za mała. Nie podoba mi się. To był prezent)
– Die Bluse hat ein Loch, ich habe das gestern nicht gesehen. (Bluzka ma dziurę, wczoraj tego nie widziałam)
– Hier ist ein Fleck. (Tu jest plama)
– Das Ladegerät lädt nicht. (Ładowarka nie ładuje)
– Ich kann das Handy nicht einschalten. (Nie mogę włączyć komórki)
– Das Gerät ist kaputt. (To urządzenie jest popsute)
– Das Gerät funktioniert nicht. (To urządzenie nie działa)
Przykładowe rozwiązania reklamacji:
– Kann ich die Bluse umtauschen? (Czy moge wymienić tę bluzkę?)
– Kann ich das Geld zurückbekommen? (Czy mogę dostać zwrot pieniędzy?)
– Können Sie das reparieren? (Czy mogą Państwo to naprawić?)
– Kann ich das Gerät zurückgeben? (Czy mogę zwrócić to urządzenie?)
– Kann ich eine Gutschrift bekommen? (Czy mogę dostać bon zakupowy za ten towar?)
Słownictwo:
die Rückzahlung des Kaufbetrags – wypłata kwoty wydanej na zakup reklamowanego towaru
die Raklamation – reklamacja
der Gutschein – bon towarowy
die Gutschrift – nota uznaniowa
den Gutschein einlösen – zrealizować bon towarowy
der Kassenzettel, der Kassenbon -paragon
die Quittung – paragon